Lan tỏa văn hóa đọc thông qua "Tuần sách kết nối - Ehon Week"

"Tuần lễ sách kết nối - Ehon Week" được tổ chức từ 14 - 22/10 nhân dịp kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Nhật Bản.

Tại buổi họp báo, bà Katsu Megumi, đại diện Quỹ Bắc cầu (Nhật Bản), đơn vị tổ chức cho biết Tuần sách kết nối - Ehon Week diễn từ 14 - 22/10 tại Trung tâm văn hóa - báo chí Đại sứ quán Nhật Bản.

Chủ đề xuyên suốt tại Tuần lễ sách Ehon là các hoạt động về sách, đọc sách dành cho trẻ em.

Bà Katsu Megumi, đại diện Quỹ Bắc cầu (Nhật Bản).

Theo BTC để xây dựng một thế hệ đọc sách cần nhiều thời gian, công sức, sự bền bỉ và đồng lòng của toàn xã hội. Do đó, đọc sách cho trẻ ngay từ khi còn nhỏ là việc cần thiết.

Trưng bày các tác phẩm Ehon.

Trong tiếng Nhật, Ehon là danh từ chỉ những truyện được viết từ những câu chuyện nhỏ có tranh minh họa dành cho trẻ ở độ tuổi trước khi đi học hoặc dưới 10 tuổi, được mệnh danh là “thực phẩm nuôi dưỡng tâm hồn” trẻ em.

Tại tuần lễ sách sẽ diễn ra nhiều sự kiện thú vị dành cho độc giả nhí. Từ ngày 14-22/10 là hoạt động trưng bày 100 bộ tranh truyện Ehon gồm bản gốc tiếng Nhật và bản dịch tiếng Việt tại tòa nhà Đại sứ quán Nhật Bản (Vạn Phúc, Ba Đình, Hà Nội).

Việc triển lãm 100 đầu sách Ehon ở các độ tuổi khác nhau được kỳ vọng giúp người đọc có sự so sánh rõ nét và góc nhìn mới về thế giới sách dành cho trẻ em. Đồng thời, khuyến khích các em thêm yêu sách còn các bậc phụ huynh sẽ chú ý chọn lựa và đọc sách cho con hàng ngày.

Tuần lễ sách kết nối sẽ có triển lãm tranh minh họa gốc 'Chim sẻ Cosette' và 'Nỗi buồn ốc sên'.

Cùng với đó, triển lãm tranh minh họa gốc Chim sẻ CosetteNỗi buồn ốc sên của họa sĩ Nhật Bản Yasumasa Suzuki diễn ra từ ngày 14 - 18/10 tại Trung tâm Giao lưu văn hóa Nhật Bản (số 27 Quang Trung, Hoàn Kiếm, Hà Nội). Tại sự kiện, độc giả có cơ hội được giao lưu với họa sĩ Yasumasa Suzuki.

Nỗi buồn ốc sên là cuốn Ehon nổi tiếng được nhắc đến trong sách Bắc cầu của Thượng Hoàng hậu Nhật Bản Michiko. Nỗi buồn được thể hiện bằng các màu sắc rực rỡ trên vỏ của những chú ốc sên qua nét vẽ tài hoa của họa sĩ sẽ kích thích sự khám phá của người đọc.

Trong khi đó, Chim sẻ Cosette được vẽ và viết lại qua một câu chuyện có thực. Cuốn sách tái hiện những mất mát, thảm họa xảy ra trong động đất và hậu quả mà con người phải gánh chịu. Nhân vật chim sẻ xuất hiện trong truyện là minh chứng cho những nỗ lực vượt qua mọi khó khăn, mang lại niềm vui, ánh sáng cho mỗi người.

Các em nhỏ thích thú khi được nghe giới thiệu, đọc sách Ehon.

Bên cạnh đó còn có nhiều hoạt động thú vị như đọc sách dành cho trẻ mầm non; các workshop cho trẻ em; giao lưu với tác giả tranh truyện Ehon Nhật Bản, bà Hideko Nagano và tác giả Việt Nam Phạm Thị Hoài Anh; hội sách kết nối...

Độc giả cũng có cơ hội nhận được các cuốn sách Ehon miễn phí khi đến tham dự sự kiện trong khuôn khổ tuần lễ sách.

VietNamNet

Có thể bạn quan tâm

Tin cùng chuyên mục

Sáng trong một người thầy

Sáng trong một người thầy

Tôi biết ơn thầy nhiều lắm, sau cha tôi là thầy, cha sinh ra tôi nhưng thầy là người dưỡng dục. Nếu không có thầy làm sao tôi có được như ngày hôm nay, từ đứa bé nhà quê chân lấm tay bùn, “đầu tắt mặt tối” quanh năm... được học đại học rồi trở về cống hiến cho quê hương!

Sức lan tỏa từ lời kêu gọi của Mặt trận

Sức lan tỏa từ lời kêu gọi của Mặt trận

Kế thừa truyền thống vẻ vang trong suốt chiều dài lịch sử 94 năm qua (18/11/1930 - 18/11/2024), với vai trò là tổ chức liên minh chính trị, đại diện, bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp, chính đáng của nhân dân, là một bộ phận cấu thành quan trọng của hệ thống chính trị, MTTQ Việt Nam có vai trò nòng cốt trong việc xây dựng khối đại đoàn kết toàn dân tộc.

Nét đẹp văn hóa Việt Nam qua múa rối nước dưới góc nhìn của truyền thông Trung Quốc

Nét đẹp văn hóa Việt Nam qua múa rối nước dưới góc nhìn của truyền thông Trung Quốc

Với dòng tít “Những câu truyện cổ tích dưới nước” - chủ đề vĩnh cửu dẫn dắt con người hướng thiện”, bài viết trên trang Thời báo Hoàn Cầu - một ấn phẩm của Nhân dân nhật báo - Cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc đã ca ngợi nét đẹp văn hóa của Việt Nam thông qua múa rối nước đã được lưu truyền hàng nghìn năm nay.

Khai mạc Tuần Đại đoàn kết các dân tộc - Di sản văn hóa Việt Nam năm 2024

Khai mạc Tuần Đại đoàn kết các dân tộc - Di sản văn hóa Việt Nam năm 2024

Tối 16/11 tại Làng Văn hóa - Du lịch các dân tộc Việt Nam (Đồng Mô, Sơn Tây, Hà Nội), lễ khai mạc Tuần Đại đoàn kết các dân tộc - Di sản văn hóa Việt Nam năm 2024 đã chính thức diễn ra. Đây là sự kiện thường niên, hướng tới việc tôn vinh truyền thống đại đoàn kết dân tộc và di sản văn hóa của 54 dân tộc anh em.

Nghề làm mã ở Bảo Hà

Nghề làm mã ở Bảo Hà

Cầm tinh tuổi Ngọ, như lời ông nói đó cũng là nhân duyên khi ông được coi là người đầu tiên đưa nghề làm mã về đất Bảo Hà. Năm nay đã gần 60 tuổi, ông Trần Văn Nghị ở bản Bảo Vinh, xã Bảo Hà (Bảo Yên) hào hứng nhớ lại câu chuyện của 24 năm về trước, ông khăn gói về Yên Bái học nghề đan và làm mã.

Thưởng trà, ngắm tranh - sức hút mới từ thú vui tao nhã

Thưởng trà, ngắm tranh - sức hút mới từ thú vui tao nhã

Văn hóa thưởng trà của người Việt vốn ấm cúng, gần gũi và mộc mạc. Trải qua thời gian, văn hóa ấy không ngừng được bổ sung những giá trị mới. Trong đó, có thể tới nhiều mô hình: thưởng trà nghe nhạc, thưởng trà mạn đàm, thưởng trà vịnh thơ... và thời gian gần đây còn là "trà - tranh"một trải nghiệm hoàn toàn khác biệt.

Giữ gìn và phát huy văn hóa truyền thống

Giữ gìn và phát huy văn hóa truyền thống

Thành phố Lào Cai là vùng đất cổ, có bề dày truyền thống văn hóa. Sự đa sắc màu của tộc người, với những lễ hội độc đáo, nét văn hóa riêng biệt đã làm nên bức tranh văn hóa đầy màu sắc của thành phố biên cương. Để tiếp nối mạch nguồn lặng lẽ chảy suốt ngàn năm, thành phố Lào Cai đã và đang bảo tồn, phát huy các giá trị để văn hóa thực sự là nền tảng, là trụ cột quan trọng trong tiến trình xây dựng và phát triển.

Đưa văn học thiếu nhi ra biển lớn

Đưa văn học thiếu nhi ra biển lớn

Suốt một thời gian dài, văn học thiếu nhi có phần bị xao nhãng, thậm chí bỏ trống. Tuy nhiên gần đây, với nhiều giải thưởng và nhất là văn học thiếu nhi của Việt Nam được dịch ra tiếng nước ngoài cho thấy con đường ra biển lớn đã rộng mở.

fbytzltw