Vì sao ‘Cậu bé rừng xanh’ vượt mặt Titanic, Avatar và Star Wars tại Đức?

Làm thế nào một bộ phim cổ điển của Disney từ năm 1967 lại gây được tiếng vang lớn hơn cả Titanic, Avatar hay Star Wars tại Đức?

The Jungle Book (dịch: Cậu bé rừng xanh), bản vừa làm lại của Jon Favreau đã có tuần công chiếu rất thành công tại Đức với gần nửa triệu vé bán ra, thu về 5,6 triệu đô, là bộ phim ăn khách nhất của Disney kể từ Alice ở xứ sở thần tiên năm 2010.

Tuy nhiên, so với bản đầu tiên năm 1967, bản mới 2016 chưa thấm tháp gì.

Cậu bé rừng xanh của đạo diễn Wolfgang Reitherman không chỉ là bộ phim của Disney thành công nhất tại Đức, cũng không chỉ là bộ phim hoạt hình thành công nhất tại nước này, mà là bộ phim thành công nhất mọi thời đại từng chiếu tại Đức.

Cậu bé rừng xanh bản 1967.
Cậu bé rừng xanh bản 1967.

Tại Đức, Cậu bé rừng xanh bản 1967 bán được 27,3 triệu vé, vợt xa Titanic – bộ phim thành công thứ hai với 18,8 triệu vé bán ra. Trong khi đó, Avatar ở vị trí thứ ba với 11,3 triệu vé. Siêu phẩm Thần lực thức tỉnh cũng chỉ bằng 1/3 với gần 9 triệu vé.

Vì đâu Cậu bé rừng xanh phiên bản 1967 lại đạt được sự thành công đáng kinh ngạc này ở Đức?

Câu trả lời đó là nhờ vào tài năng của nhóm nhạc sĩ và nghệ sĩ nhạc kịch Đức – những người đã chuyển thể xuất sắc các ca khúc của Disney sang tiếng Đức với nội dung phù hợp với người dân nước này.

Trong số này, đặc biệt nhắc tới nhà soạn nhạc và sản xuất âm nhạc Heinrich Riethmuller – người trước đó đã thành công trong việc lồng tiếng Đức cho phim Mary Poppins của Disney năm 1964. Với Cậu bé rừng xanh, lần đầu tiên Riethmuller được giao toàn quyền: dịch sang tiếng Đức phần hội thoại, chuyển thể các bài hát trong phim và chỉ đạo bản lồng tiếng của phim.

“Tôi thường không thích các phiên bản lồng tiếng bằng bản gốc, nhưng trong trường hợp này, bản tiếng Đức thật sự hay hơn”, nhà phê bình phim và là chuyên gia hàng đầu về phim hoạt hình ở Đức Daniel Kothenschulte nhận định. “Riethmuller đã chuyển thể lời các bài hát trong Cậu bé rừng xanh còn hay hơn bản gốc”.

Ví dụ, trong bài “tủ” của Baloo The Bare Necessities, bản gốc viết “hãy hài lòng với những điều giản đơn trong cuộc sống” còn bản chuyển thể là “hãy thư giãn và bạn sẽ hạnh phúc”.

Riethmuller cũng tập hợp được một đội ngũ lồng tiếng đặc biệt tài năng. Ngoài ra, các bộ phim Mỹ trước đây khi dịch sang tiếng Đức luôn sử dụng ngôn ngữ rất mô phạm. Bản dịch của Riethmuller đầy tiếng lóng, tiếng địa phương và rất hài hước. Văn phong này phù hợp hoàn hảo với lối sống hippie đang rất thịnh hành ở Đức khi đó. 

Cậu bé rừng xanh thành công cũng là nhờ xuất hiện đúng lúc, khi thị trường sân khấu Đức đang lạnh tanh. Năm 1968, đây là bộ phim duy nhất chiếu ở rạp Đức mà mọi thành viên trong một gia đình đều hào hứng tới xem.

Bộ phim này cũng tạo ảnh hưởng lớn tới văn hóa điện ảnh Đức. Năm 2003, Cậu bé rừng xanh là bộ phim hoạt hình duy nhất trong danh sách 35 phim được các nhà làm phim, phê bình, lịch sử và giáo dục Đức chọn để đưa vào các trường học và đại học ở nước này. 

Disney đã rất ấn tượng với bản tiếng Đức của Cậu bé rừng xanh, tới mức thuê Riethmuller làm lại các bản lồng trước đó, bao gồm Bambi, Dumbo, Pinocchio, The Lady, The Tramp và 101 Dalmatians, tất cả đều thành công khi tái phát hành ở Đức. 

Năm 2014, tức 46 năm từ khi phát hành, khi Cậu bé rừng xanh bản cũ được chiếu miễn phí trên TV, nó vẫn thu hút 5,3 triệu người xem.

Theo nhà phê bình Đức Kothenschulte, so với bản năm 1967, bản mới “tăm tối” hơn, và nhiều gia đình có trẻ nhỏ có thể sẽ không muốn tới rạp xem.

Bản mới của Favreau có thể sẽ vẫn rất rầm rộ, ít nhất là ở Đức, nhưng nó không thể thay thế được bản cũ của  trong lòng người hâm mộ nước này.

TTVH

Có thể bạn quan tâm

Tin cùng chuyên mục

Cô bé 11 tuổi và tập thơ “Bác sách bụng to”

Cô bé 11 tuổi và tập thơ “Bác sách bụng to”

Vượt qua 146 tác phẩm dự thi ở vòng loại, bản thảo tập thơ “Bác sách bụng to” của Vũ Ngọc Diệp (học sinh lớp 5, Trường Tiểu học Lê Văn Tám, phường Lào Cai) đã xuất sắc lọt vào Top 10 chung khảo Giải thưởng Thiếu nhi Dế Mèn năm 2026. Vũ Ngọc Diệp cũng là 1 trong 4 tác giả thiếu nhi nhỏ tuổi nhất góp mặt trong cuộc thi năm nay.

Dẻo thơm bánh nẳng Đông Cuông

Dẻo thơm bánh nẳng Đông Cuông

Từ những tàu lá rừng, hạt nếp thơm và nước tro vàng được chắt lọc bằng kinh nghiệm truyền đời, người Tày Khao ở Đông Cuông vẫn bền bỉ gìn giữ nghề làm bánh nẳng truyền thống. Mỗi chiếc bánh không chỉ là món ăn dân dã gắn với đời sống thường nhật và các dịp lễ, mà còn chứa đựng những giá trị văn hóa được lưu truyền qua nhiều thế hệ.

Lào Cai đứng đầu cả nước về số lượng tập thể, cá nhân điển hình tại Triển lãm “Những tấm gương bình dị mà cao quý” năm 2026

Lào Cai đứng đầu cả nước về số lượng tập thể, cá nhân điển hình tại Triển lãm “Những tấm gương bình dị mà cao quý” năm 2026

Sáng 02/6, tại Hà Nội, Bảo tàng Hồ Chí Minh đã tổ chức khai mạc Triển lãm “Những tấm gương bình dị mà cao quý” năm 2026. Tại sự kiện này, tỉnh Lào Cai vinh dự là địa phương đứng đầu cả nước về số lượng tập thể, cá nhân điển hình tiên tiến được lựa chọn tham dự.

Đông đảo tăng ni, phật tử dự Đại lễ Phật đản Phật lịch 2570 tại chùa Tùng Lâm Ngọc Am

Đông đảo tăng ni, phật tử dự Đại lễ Phật đản Phật lịch 2570 tại chùa Tùng Lâm Ngọc Am

Sáng 31/5, tại chùa Tùng Lâm Ngọc Am (phường Yên Bái), Ban Trị sự Giáo hội Phật giáo Việt Nam tỉnh Lào Cai trang trọng tổ chức Đại lễ Phật đản Phật lịch 2570 - Dương lịch 2026. Đại lễ thu hút đông đảo tăng ni, phật tử và Nhân dân địa phương tham dự, trong không khí trang nghiêm, thành kính và đoàn kết của cộng đồng Phật giáo trên địa bàn.

Số hóa trong bảo tồn văn hóa dân tộc Dao

Số hóa trong bảo tồn văn hóa dân tộc Dao

Lào Cai là địa phương giàu bản sắc văn hóa với nhiều di sản truyền thống đặc sắc của đồng bào dân tộc thiểu số. Trong dòng chảy chuyển đổi số, nhiều nghi lễ, dân ca nghi lễ của người Dao đang được sưu tầm, số hóa và lan tỏa trên các nền tảng trực tuyến, mở ra hướng đi mới trong bảo tồn, phát huy di sản trước nguy cơ mai một theo thời gian.

Gìn giữ văn hóa Mường ở Quy Mông

Gìn giữ văn hóa Mường ở Quy Mông

Đồng bào dân tộc Mường ở xã Quy Mông sinh sống tập trung chủ yếu tại thôn Hợp Thành và rải rác tại một số thôn lân cận. Những năm qua, cùng với phát triển kinh tế, cấp ủy, chính quyền và người dân nơi đây luôn chú trọng gìn giữ, phát huy những giá trị văn hóa truyền thống của dân tộc Mường để bản sắc văn hóa không bị mai một.

Từ nhịp sống thôn bản đến khát vọng lan tỏa bản sắc văn hóa quê hương

Từ nhịp sống thôn bản đến khát vọng lan tỏa bản sắc văn hóa quê hương

Trong không khí rộn ràng của Lễ khai mạc Tuần du lịch Ninh Bình 2026, sự xuất hiện của các nghệ nhân và những hạt nhân văn nghệ tiêu biểu đến từ các xã, phường (Văn Chấn, Quy Mông, Thác Bà, Nghĩa Lộ) của vùng đất biên cương Lào Cai đã mang đến một sắc thái đầy ấn tượng, với những màn trình diễn độc đáo, đậm đà bản sắc các dân tộc Mông, Dao, Tày, Thái. 

Khai mạc Festival Cao nguyên trắng Bắc Hà 2026

Khai mạc Festival Cao nguyên trắng Bắc Hà 2026

Sáng 23/5, tại sân vận động trung tâm xã Bắc Hà, Festival Cao nguyên trắng Bắc Hà 2026 chính thức khai mạc, thu hút đông đảo người dân và du khách trong, ngoài tỉnh tham dự. Đây là hoạt động mở đầu cho chuỗi sự kiện văn hóa, thể thao, du lịch diễn ra đến hết ngày 31/5 với chủ đề “Vang xa vó ngựa cao nguyên”.

Bên dòng Nậm Lùng

Bên dòng Nậm Lùng

Từ đỉnh núi mây phủ, dòng Nậm Lùng trong veo len qua xã Tú Lệ như mạch nguồn nuôi dưỡng cả vùng thung lũng trù phú dưới chân đèo Khau Phạ. Dòng nước ấy không chỉ tưới mát cho cánh đồng nếp nổi tiếng bao đời mà còn âm thầm lưu giữ ký ức, nếp sinh hoạt và văn hóa canh tác của người Thái nơi đây.

Báo động tình trạng nghệ sĩ dùng ma túy và những hệ lụy với xã hội

Báo động tình trạng nghệ sĩ dùng ma túy và những hệ lụy với xã hội

Chỉ trong thời gian ngắn, nhiều ca sĩ và nghệ sĩ nổi tiếng như Chi Dân, Miu Lê và mới đây nhất là ca sĩ Đinh Long Nhật và Sơn Ngọc Minh liên tiếp vướng vào các vụ việc liên quan đến ma túy. Những vụ việc này cho thấy ma túy không còn là hiện tượng cá biệt mà đang trở thành hồi chuông cảnh báo về sự len lỏi ngày càng sâu vào môi trường giải trí.

fb yt zl tw