Tác phẩm kinh điển ''Ông già và biển cả'' có bản dịch mới

'Ông già và biển cả' là một tác phẩm văn học kinh điển, được đánh giá cao bởi cả giới phê bình và công chúng.
Tiểu thuyết ngắn kinh điển Ông già và biển cả được Nhà sách Minh Thắng kết hợp với NXB Văn học vừa ra mắt độc giả. Tác phẩm do dịch giả Yo Le thực hiện, đem lại làn gió mới cho câu chuyện đã quá đỗi quen thuộc, khơi gợi những cung bậc cảm xúc mới mẻ cho độc giả.
Ông già và biển cả là một tác phẩm văn học kinh điển, được đánh giá cao bởi cả giới phê bình và công chúng, được dịch sang nhiều thứ tiếng trên thế giới và chuyển thể thành phim, kịch... Bởi vậy, tác phẩm luôn là nguồn cảm hứng bất tận với cả giới dịch thuật lẫn độc giả. Mỗi dịch giả có một văn phong khác nhau, một cách lý giải những gì Hemingway viết ra một cách khác nhau. Mỗi bản dịch đem lại cho độc giả một trải nghiệm hoàn toàn mới.
Với bản dịch lần này, dịch giả Yo Le giữ nguyên vẹn nội dung và tinh thần của ấn bản tiếng Anh do NXB Charles Scribnes’s Sons, New York xuất bản năm 1952, đồng thời sử dụng ngôn ngữ hiện đại, dễ hiểu, phù hợp với thị hiếu của độc giả đương đại. 
Ernest Hemingway (1899-1961) là nhà văn, nhà báo người Mỹ, nổi tiếng với văn phong giản dị, súc tích nhưng đầy sức gợi, cùng những câu chuyện đề cao tinh thần dũng cảm, lòng kiên trì và tình yêu cuộc sống.
Ông già và biển cả (tên tiếng Anh - The Old Man and the Sea) là một tiểu thuyết ngắn được Hemingway viết năm 1951 và xuất bản năm 1952. Đây được xem là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất của ông, góp phần mang về cho Hemingway giải thưởng Pulitzer năm 1953 và giải Nobel Văn học năm 1954.
Ông già và biển cả xoay quanh Santiago, một ông lão đánh cá dày dặn kinh nghiệm nhưng đã 84 ngày không bắt được con cá nào. Mặc dù cậu bé Manolin, người bạn đồng hành nhỏ đã khuyên ông nên nghỉ ngơi, nhưng Santiago vẫn quyết tâm ra khơi một mình. Sau nhiều ngày lênh đênh trên biển, ông lão cuối cùng cũng bắt được một con cá Marlin khổng lồ.
Cuộc chiến giữa con người và con cá khổng lồ diễn ra dai dẳng suốt nhiều ngày đêm, thử thách cả sức mạnh thể chất lẫn tinh thần của Santiago. Mặc dù con cá Marlin đã kiệt sức, Santiago vẫn không đủ sức để kéo nó vào bờ. Bị bầy cá mập tấn công, cá Marlin dần bị xé nát, chỉ còn trơ lại bộ khung xương. Santiago trở về bờ trong tình trạng kiệt sức, mang theo "chiến lợi phẩm” duy nhất là bộ xương đó.
Ông già và biển cả không chỉ đơn thuần là câu chuyện về cuộc chiến giữa con người và thiên nhiên, mà còn là một ẩn dụ sâu sắc về cuộc sống. Qua hình ảnh ông lão Santiago, Hemingway đã ca ngợi tinh thần dũng cảm, ý chí kiên cường và khát vọng bất diệt của con người trước những thử thách cam go.
Mặc dù chiến thắng con cá Marlin, nhưng Santiago phải đánh đổi bằng nhiều mất mát. Điều này cho thấy, con đường chinh phục ước mơ luôn đầy rẫy chông gai và hy sinh. Tuy nhiên, chính những thử thách ấy càng khẳng định bản lĩnh và ý chí kiên cường của con người.
(Theo TPO)

Có thể bạn quan tâm

Tin cùng chuyên mục

Kỷ niệm 140 năm ngày vua Hàm Nghi ban Chiếu Cần Vương

Kỷ niệm 140 năm ngày vua Hàm Nghi ban Chiếu Cần Vương

Ngày 13/7, tại Đền thờ vua Hàm Nghi và các tướng sĩ Cần Vương, thuộc Di tích lịch sử quốc gia Thành Tân Sở ở xã Cam Lộ, tỉnh Quảng Trị, Ủy ban nhân dân xã Cam Lộ tổ chức Lễ kỷ niệm 140 năm ngày vua Hàm Nghi ban Chiếu Cần Vương 13/7 (1885-2025), mở đầu cho phong trào Cần vương chống thực dân Pháp.

UNESCO ghi danh Quần thể di tích và danh thắng Yên Tử-Vĩnh Nghiêm-Côn Sơn-Kiếp Bạc vào danh mục Di sản thế giới

UNESCO ghi danh Quần thể di tích và danh thắng Yên Tử-Vĩnh Nghiêm-Côn Sơn-Kiếp Bạc vào danh mục Di sản thế giới

Theo thông tin từ Cục Di sản văn hóa, chiều 12/7 (giờ Paris), tại Kỳ họp lần thứ 47 của Ủy ban Di sản Thế giới (UNESCO), Giáo sư Nikolay Nenov (Bulgaria), Chủ tịch Kỳ họp đã chính thức gõ búa ghi danh Quần thể di tích và danh thắng Yên Tử-Vĩnh Nghiêm, Côn Sơn, Kiếp Bạc là Di sản văn hóa thế giới.

Cung đàn tròn người Pa Dí

Cung đàn tròn người Pa Dí

“Mường Khương xanh rất xanh…/Biên giới ơi yêu lắm một cung đàn/Một cung đàn tròn dân tôi người pa dí/Một cung đàn tròn như ánh trăng rằm/Một cung đàn tròn như mặt trời nắng mai rực rỡ”… đó là những câu thơ trong bài thơ “Đất nước tôi xanh một cung đàn tròn” của nhà thơ Pờ Sảo Mìn.

Tuồng, Chèo, Cải lương về một nhà: Tạo ra bộ máy tinh - gọn - mạnh

Tuồng, Chèo, Cải lương về một nhà: Tạo ra bộ máy tinh - gọn - mạnh

Nhà hát Cải lương Việt Nam, Nhà hát Chèo Việt Nam và Nhà hát Tuồng Việt Nam hợp nhất thành Nhà hát Sân khấu truyền thống quốc gia Việt Nam, hoàn thành trước ngày 1/8. Lãnh đạo các nhà hát khẳng định điều này giúp bộ máy quản lý trở nên tinh, gọn, mạnh, mở ra cơ hội mới cho sân khấu truyền thống. 

Hàn Quốc, Việt Nam bắt tay làm nhạc kịch về Chủ tịch Hồ Chí Minh

Hàn Quốc, Việt Nam bắt tay làm nhạc kịch về Chủ tịch Hồ Chí Minh

Nhà hát Kịch Việt Nam đồng thời khởi công chương trình nghệ thuật “Bác Hồ một tình yêu bao la” và vở nhạc kịch “Cafe bánh mì”, hướng tới kỷ niệm 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam 2/9. Đặc biệt vở nhạc kịch "Cafe bánh mì" đánh dấu sự hợp tác của Nhà hát Kịch Việt Nam và ê-kíp sáng tạo đến từ Hàn Quốc. 

Khởi công hai tác phẩm sân khấu kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2-9

Khởi công hai tác phẩm sân khấu kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2-9

Ngày 9/7, tại Hà Nội, Nhà hát Kịch Việt Nam khởi công chương trình nghệ thuật “Bác Hồ một tình yêu bao la” và vở nhạc kịch “Café bánh mì” có sự tham gia của nhiều nghệ sĩ Hàn Quốc. Đây là hai tác phẩm đặc biệt được dàn dựng và công diễn nhân kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945 – 19/8/2025) và Quốc khánh 2/9.

fb yt zl tw