"Truyện Kiều", "Nhật ký trong tù" sẽ được dịch và xuất bản tại Pakistan

Viện Văn học Pakistan sẽ tiến hành dịch sang tiếng Urdu (ngôn ngữ của Pakistan) và xuất bản “Truyện Kiều” của đại thi hào Nguyễn Du, “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh.

Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều phát biểu tại sự kiện.
Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều phát biểu tại sự kiện.

Hội Nhà văn Việt Nam sẽ dịch, xuất bản và giới thiệu với các nhà văn và bạn đọc Việt Nam tuyển tập 100 bài thơ của các nhà thơ Pakistan. Thông tin trên được Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều cho biết trong Lễ ký Biên bản ghi nhớ hợp tác giữa Hội Nhà văn Việt Nam và Viện Văn học Pakistan, ngày 15/10 tại Hà Nội.

Phát biểu tại sự kiện, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều chia sẻ: Ngày 22/9/2024, tại thành phố New York, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã trực tiếp trao Huân chương Hữu nghị cho hai nhà thơ cựu binh Mỹ, những người đã có đóng góp quan trọng trong việc dịch và truyền bá văn học Việt Nam tới bạn đọc Mỹ ngay từ những năm tháng quan hệ Việt Nam và Hoa Kỳ còn băng giá. Sau chiến tranh, khi các chính khách, các nhà ngoại giao của Việt Nam và Hoa Kỳ không thể đến đất nước của nhau để cất tiếng nói về dân tộc mình, các nhà văn đã trở thành những sứ giả hòa bình đầu tiên của mỗi dân tộc. Văn học đã trở thành tiếng nói chính thống, tin cậy, thuyết phục để hai dân tộc có một cái nhìn đúng nhất về nhau và tiến tới một quan hệ tốt đẹp như hiện nay.

Theo Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều, hành động của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm chính là cách nhìn và tầm nhìn của người đứng đầu đất nước về sứ mệnh của văn học nói riêng, văn hóa nói chung, đối với sự tồn vong và phát triển của dân tộc, cũng như trong việc xua tan bóng tối, thắp lên ánh sáng trong đời sống của con người trên thế gian này.

Ông Nguyễn Quang Thiều cho rằng, văn học là bộ hồ sơ quan trọng nhất, tin cậy nhất về những vẻ đẹp lương tri và khát vọng chân chính của một dân tộc. Lễ ký kết hợp tác giữa Hội Nhà văn Việt Nam và Viện Văn học Pakistan là để đi đến sự hiểu biết hơn nữa những vẻ đẹp và khát vọng này.

Sau lễ ký kết Bản ghi nhớ, hai bên sẽ tổ chức các cuộc trao đổi, hội thảo và dịch thuật trong thời gian tới”, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều cho biết.

Đại sứ Cộng hòa Hồi giáo Pakistan Kohdayar Marri phát biểu tại sự kiện.
Đại sứ Cộng hòa Hồi giáo Pakistan Kohdayar Marri phát biểu tại sự kiện.

Tại sự kiện, Đại sứ Cộng hòa Hồi giáo Pakistan Kohdayar Marri đã chia sẻ câu chuyện về lịch sử, về văn hóa và con người ở Pakistan. Bày tỏ sự vui mừng khi tham gia lễ ký kết biên bản hợp tác giữa 2 đơn vị, nhằm xóa bỏ khoảng cách giữa người với người, đưa các quốc gia xích lại gần nhau, đồng thời tạo ra và củng cố mối liên kết và sự hợp tác về văn chương, kịch nghệ và thơ ca.

Đại sứ Cộng hòa Hồi giáo Pakistan Kohdayar Marri mong muốn, những tác phẩm của các nhà thơ, nhà văn vĩ đại của đất nước Pakistan sẽ được dịch ra tiếng Việt. Những tác phẩm văn học nổi tiếng của Việt Nam cũng sẽ dịch, xuất bản và giới thiệu với bạn đọc tại Pakistan…

Quang cảnh Lễ ký kết.
Quang cảnh Lễ ký kết.

Việc ký kết Biên bản ghi nhớ hợp tác giữa Hội Nhà văn Việt Nam và Viện Văn học Pakistan là một trong những bước tiến quan trọng trong sự hợp tác hữu nghị giữa nhà văn hai nước. Lĩnh vực hợp tác chính giữa Hội Nhà văn Việt Nam và Pakistan ký kết bao gồm: Phối hợp tổ chức các chuyến thăm lẫn nhau của các nhà văn, nhà thơ, trí thức, nhà khoa học thuộc lĩnh vực xã hội và học giả hai nước theo các điều khoản thỏa thuận trong biên bản ghi nhớ. Hai bên cũng phối hợp tổ chức các hội chợ sách tại mỗi nước; tổ chức các hội nghị, hội thảo, nghiên cứu về các chủ đề cùng quan tâm trong lĩnh vực văn học tại mỗi nước theo cơ chế luân phiên. Đồng thời, tổ chức dịch và xuất bản các tác phẩm văn học của nhà văn hai nước; đăng tải thơ và các tác phẩm văn học khác lên các trang web chính thức của hai bên; tổ chức các khóa đào tạo cho các nhà văn, nhà thơ và trí thức hai nước; trao các giải thưởng văn học cho các nhà văn và nhà thơ của cả hai nước…

Lễ ký Biên bản ghi nhớ hợp tác giữa Hội Nhà văn Việt Nam và Viện Văn học Pakistan.
Lễ ký Biên bản ghi nhớ hợp tác giữa Hội Nhà văn Việt Nam và Viện Văn học Pakistan.

Tại Lễ ký kết, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều đã tặng Đại sứ quán Pakistan và Viện Văn học Pakistan 2 tác phẩm “Sông núi trên vai” (Carrying the Moutain and River on Our Shoulders) và “Khát vọng hòa bình” (A hunger for Peace), tuyển tập thơ của các nhà thơ Việt Nam, bản tiếng Anh.

Đại sứ Kohdayar Marri đã tặng Hội Nhà văn Việt Nam 2 tác phẩm: “Poems from Iqbal” (Thơ Igbal) và “Culture and Identity” (Bản sắc và văn hóa) của nhà văn Faiz. Đây là những tên tuổi lớn của văn học Pakistan.

Theo baotintuc.vn

Có thể bạn quan tâm

Tin cùng chuyên mục

Người đánh thức tình yêu dân ca trong thế hệ trẻ

Người đánh thức tình yêu dân ca trong thế hệ trẻ

Hơn 20 năm gắn bó với bục giảng, cô giáo Vi Thị Thảo - người con của đồng bào dân tộc Thái, giảng viên Thanh nhạc khoa Nghệ thuật Trường Cao đẳng nghề Yên Bái là một nghệ sĩ tài năng với bảng thành tích rực rỡ. Đồng thời, chị cũng là người thắp lửa đam mê dân ca, miệt mài giúp sinh viên kết nối với cội nguồn dân tộc qua từng làn điệu truyền thống.

Tuổi trẻ xã Yên Thành chung tay gìn giữ bản sắc văn hóa dân tộc

Tuổi trẻ xã Yên Thành chung tay gìn giữ bản sắc văn hóa dân tộc

Từ sự truyền dạy tận tâm của các nghệ nhân dân gian, tuổi trẻ xã Yên Thành đã tích cực học tập, gìn giữ và quảng bá bản sắc văn hóa của các dân tộc Tày, Dao, Cao Lan. Đồng thời, các bạn trẻ còn sáng tạo, đưa những giá trị văn hóa truyền thống gắn với phát triển du lịch cộng đồng, góp phần phát triển kinh tế và xây dựng quê hương ngày càng khởi sắc.

Khát vọng giữ nghề của phụ nữ Ta Náng

Khát vọng giữ nghề của phụ nữ Ta Náng

Giữa nhịp sống hiện đại, phụ nữ Dao đỏ ở thôn Ta Náng, xã Nậm Xé vẫn miệt mài gìn giữ trang phục truyền thống của dân tộc mình. Từ những đường kim mũi chỉ tỉ mỉ, họ thể hiện sự khéo léo, tinh tế qua đôi bàn tay cần mẫn và trao truyền nghề thêu, dệt cho thế hệ trẻ, góp phần bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa nơi bản làng vùng cao. 

Ấn tượng Lễ hội xuống đồng Bảo Nhai

Ấn tượng Lễ hội xuống đồng Bảo Nhai

Trong không khí rộn ràng của những ngày đầu xuân, tại thôn Trung Đô, UBND xã Bảo Nhai đã long trọng tổ chức Lễ hội xuống đồng Xuân Bính Ngọ 2026, thu hút đông đảo Nhân dân và du khách tham dự.

Khi thi ca hòa quyện cùng sắc xuân

Khi thi ca hòa quyện cùng sắc xuân

Trong không khí rộn ràng của những ngày đầu xuân Bính Ngọ 2026, tại trụ sở Hội Liên hiệp Văn học Nghệ thuật (VHNT) tỉnh Lào Cai, Ngày thơ Việt Nam đã được tổ chức trang trọng và đầy cảm hứng. Với chủ đề “Trước biển lớn”, sự kiện không chỉ là sân chơi của những tâm hồn đồng điệu mà còn là minh chứng cho sức sống mạnh mẽ của thi ca trong dòng chảy phát triển chung của đất nước.

Sôi nổi lễ hội Rằm tháng Giêng ở Nghĩa Lộ

Sôi nổi lễ hội Rằm tháng Giêng ở Nghĩa Lộ

Chiều 03/3 (Rằm tháng Giêng Bính Ngọ), tại sân Nhà văn hóa Tổ dân phố Đêu 1, phường Nghĩa Lộ tưng bừng tổ chức lễ cúng cây còn và hội trò chơi dân gian truyền thống, thu hút đông Nhân dân và du khách thập phương, tạo khí thế sôi nổi những ngày đầu xuân.

Phát động cuộc thi sáng tác văn học nghệ thuật “Viết tiếp bản hùng ca chiến thắng”

Phát động cuộc thi sáng tác văn học nghệ thuật “Viết tiếp bản hùng ca chiến thắng”

Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Lào Cai vừa ban hành văn bản đề nghị các cơ quan, đơn vị phối hợp triển khai Cuộc thi sáng tác văn học nghệ thuật với chủ đề "Viết tiếp bản hùng ca chiến thắng". Đây là hoạt động trọng tâm hướng tới kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống Lực lượng vũ trang Quân khu 2 (19/10/1946 - 19/10/2026).

Nghi lễ dâng hương Thánh Mẫu Linh Từ tại Lễ hội Đền Mẫu Nam Cường.

Đặc sắc Lễ hội đền Mẫu Nam Cường

Sáng 03/3 (tức ngày 15 tháng Giêng năm Bính Ngọ 2026), hàng ngàn người dân và du khách thập phương có mặt tại khu Di tích lịch sử văn hóa đình - đền - chùa Nam Cường, phường Nam Cường, tỉnh Lào Cai để tham dự Lễ hội đền Mẫu Nam Cường.

fb yt zl tw