Nơi lan tỏa tình yêu với ngôn ngữ và văn hóa Nga

Phân viện Puskin luôn tích cực hỗ trợ các cơ sở giáo dục Việt Nam trong dạy và học tiếng Nga, lan tỏa văn hóa Nga, góp phần củng cố tình bạn hữu nghị và mối quan hệ đối tác chiến lược toàn diện, công tác ngoại giao nhân dân giữa hai quốc gia

Thành lập tại Hà Nội ngày 3/11/1983, Phân viện mang tên đầy đủ A.X. Puskin, với tình yêu dành cho nước Nga thân thiết, hiện nay trở thành Phân viện duy nhất còn tồn tại và đang hoạt động để tuyên truyền, quảng bá ngôn ngữ, văn hóa Nga ở Việt Nam trong số 10 phân viện trên thế giới.

Bà Nguyễn Thị Thu Đạt, Giám đốc Phân viện Puskin.
Bà Nguyễn Thị Thu Đạt, Giám đốc Phân viện Puskin.

Chia sẻ với Báo Điện tử Chính phủ, bà Nguyễn Thị Thu Đạt, Giám đốc Phân viện Puskin cho biết, Phân viện Puskin là một biểu tượng của tình hữu nghị Việt Nam – Liên bang Nga (Việt Nam – Liên Xô trước đây), thể hiện thiện chí của Đảng, Nhà nước và Chính phủ Việt Nam đối với việc duy trì và quảng bá văn hoá – ngôn ngữ Nga ở Việt Nam.

Trải qua hơn 40 năm hoạt động, Phân viện Puskin đã hỗ trợ các cơ sở giáo dục Việt Nam trong dạy và học tiếng Nga, góp phần củng cố tình bạn hữu nghị và mối quan hệ đối tác chiến lược toàn diện, công tác ngoại giao nhân dân giữa hai quốc gia như thế nào, thưa bà?

Giám đốc Phân viện Puskin Nguyễn Thị Thu Đạt: Phân viện Puskin tiền thân là Phân viện tiếng Nga A.X.Puskin Hà Nội. Chúng tôi vừa tổ chức kỷ niệm 40 năm ngày thành lập vào tháng 11/2023. Lịch sử của một phân viện với số cán bộ nhỏ và khiêm tốn như thế này, chúng tôi nghĩ đó là một chặng đường khá dài.

Những năm đầu tiên khi phân viện mới thành lập có cả chuyên gia Liên Xô cùng làm việc với các chuyên gia Việt Nam.

Phân viện Puskin đã hoạt động rất hiệu quả, là địa chỉ hỗ trợ cung cấp các loại giáo trình, sách tham khảo, tạp chí chuyên ngành, phương thức giảng dạy cho tất cả các đơn vị, cơ sở dạy tiếng Nga ở Việt Nam.

Trải qua những thăng trầm của lịch sử, Phân viện Puskin hiện nay vẫn là đơn vị duy nhất còn tồn tại và đang hoạt động để tuyên truyền, quảng bá ngôn ngữ, văn hóa Nga ở Việt Nam trong số 10 phân viện trên thế giới. Điều này thể hiện tình cảm, thiện chí của Đảng, Nhà nước và Chính phủ Việt Nam đối với việc duy trì và quảng bá văn hoá – ngôn ngữ Nga ở Việt Nam.

Suốt 40 năm qua, Phân viện Puskin cùng những giảng viên, giáo viên tiếng Nga tại Việt Nam vẫn rất tâm huyết với việc tuyên truyền quảng bá ngôn ngữ - văn hóa Nga, truyền lửa, truyền tình yêu tiếng Nga, văn hóa Nga cho các thế hệ; khuyến khích việc dạy và học tiếng Nga ở Việt Nam.

Phân viện Puskin cũng là đơn vị duy nhất ở Việt Nam phối hợp với phía Nga tổ chức bồi dưỡng, thi và cấp chứng chỉ tiếng Nga quốc tế cho người Việt Nam, phục vụ mục đích khác nhau như đi học, đi lao động ở Nga, hoạt động trong lĩnh vực du lịch, các công ty liên doanh Việt-Nga.

Hiện nay, tiếng Nga không còn chiếm vị trí số 1 trong số các ngoại ngữ được người Việt Nam chọn học. Tuy nhiên, mối quan hệ đoàn kết hữu nghị lâu đời giữa Việt Nam và Liên Bang Nga không ngừng được củng cố và phát triển. Trong đó, ngôn ngữ, văn hóa chính là cầu nối để thúc đẩy hợp tác toàn diện giữa hai nước.

Từ năm 2023-2024, Bộ Khoa học và Giáo dục Đại học của Liên Bang Nga đã cử chuyên gia Nga sang Phân viện Puskin trực tiếp làm việc và giảng dạy, công việc này hiện nay được thực hiện như thế nào và hiệu quả ra sao, thưa bà?

Giám đốc Phân viện Puskin Nguyễn Thị Thu Đạt: Từ sau chuyến thăm của Thứ trưởng Bộ Khoa học và Giáo dục Đại học của Liên Bang Nga sang Phân viện Puskin, phía Nga đã cử chuyên gia Nga sang Phân viện Puskin làm việc gần như liên tục. Các chuyên gia Nga sang chủ yếu giảng dạy tiếng Nga.

Việc có chuyên gia Nga sang hỗ trợ giúp Phân viện có thể mở rộng được thêm nhiều hoạt động mà trước đó chưa làm được, hoặc có thể phải đi nhờ các đơn vị khác, nhờ các trường đại học khác ở Nga hỗ trợ.

Nhiều hoạt động thiết thực, ý nghĩa đã được triển khai sau khi chuyên gia Nga sang hỗ trợ như: Tổ chức Olympic quốc tế tiếng Nga dành cho học sinh các trường THPT chuyên ở Việt Nam; tổ chức khoá tiếng Nga giao tiếp; tổ chức những khoá nâng cao trình độ cho giáo viên tiếng Nga ở Việt Nam.

Đơn cử trong năm nay, chúng tôi đã xây dựng kế hoạch và tổ chức một khóa nâng cao trình độ cho tất cả giáo viên và giảng viên tiếng Nga ở Việt Nam trực tiếp tại Phân viện Puskin, có chuyên gia tiếng Nga giảng dạy và kéo dài trong khoảng từ 3-4 tháng.

Đó là việc mà đã từ rất lâu nay chúng tôi không thể làm được vì không có chuyên gia Nga ở Phân viện Puskin. Mặc dù chúng tôi có phối hợp với các trường đại học của Nga, nhưng việc tổ chức nâng cao trình độ với sự hỗ trợ trực tiếp của các chuyên gia Nga tại Việt Nam chưa thực hiện được.

Trước đây 1 tuần, chúng tôi bắt đầu khóa dạy tiếng Nga cho người lao động ở Việt Nam. Các chuyên gia Nga tham gia giảng dạy cả trực tiếp lẫn trực tuyến. Hiện nay chúng tôi cũng đang tổ chức ôn luyện cho các cán bộ dầu khí Vũng Tàu – VIETSOVPETRO, bồi dưỡng tiếng Nga cho các cán bộ, sĩ quan quân đội.

Nhân dịp kỷ niệm 225 năm Ngày sinh của Đại thi hào Nga Puskin, Phân viện Puskin tổ chức cuộc thi thu hút được nhiều học sinh sinh viên đến từ nhiều nước trên thế giới tham dự.

Chúng tôi kỳ vọng rằng nếu như có sự tham gia làm việc thường xuyên của chuyên gia Nga, Phân viện Puskin có thể tổ chức được nhiều hoạt động thiết thực hơn nữa như những khoá tiếng Nga để bồi dưỡng kĩ năng sống, kiến thức về đất nước Nga cho các bạn du học sinh của Việt Nam trước khi sang Nga du học.

Phó Thủ tướng Liên bang Nga Dmitry Chernyshenko cùng đoàn công tác đã đến thăm và làm việc tại Phân viện Puskin năm 2023.
Phó Thủ tướng Liên bang Nga Dmitry Chernyshenko cùng đoàn công tác đã đến thăm và làm việc tại Phân viện Puskin năm 2023.

Bà có thể cho biết thêm về những hỗ trợ của Liên Bang Nga đối với Phân viện Puskin trong thời gian hiện nay và sắp tới cũng như sự hợp tác giữa hai bên trong quảng bá văn hoá – ngôn ngữ Nga ở Việt Nam, thưa bà?

Giám đốc Phân viện Puskin Nguyễn Thị Thu Đạt: Mỗi năm, Viện tiếng Nga Quốc gia mang tên A.X. Puskin trao tặng 1.000 suất học bổng cho sinh viên Việt Nam sang Nga theo học. Đồng thời, Viện này cũng thường xuyên hợp tác với Phân viện Puskin Hà Nội và Trung tâm khoa học và văn hóa Nga trong việc cung cấp các loại giáo trình, sách tham khảo, tạp chí chuyên ngành, tài trợ giải thưởng và học bổng cho các kỳ thi Olympic tiếng Nga, các hội thảo song phương và quốc tế về giảng dạy và truyền bá tiếng Nga ở cả Việt Nam và Đông Nam Á.

Về phía Phân viện, chúng tôi phối hợp rất chặt chẽ với Hội Hữu nghị của hai nước để tổ chức các hoạt động tuyên truyền về tiếng Nga đến với đông đảo các đối tượng.

Trong quá trình tổ chức hoạt động như vậy, các đơn vị ở phía Nga luôn tích cực phối hợp. Ví dụ, với các cuộc thi hay festival văn hóa, chúng tôi không chỉ tổ chức theo hình thức trực tiếp mà còn tổ chức cả trực tuyến để các đơn vị giáo dục của Nga và các cơ sở của các nước khác tham gia.

Như Festival Văn hoá Việt – Nga từ lần đầu tổ chức năm 2012 với 150 người tham dự, đến năm 2022 đã thu hút hơn 1.200 người từ hơn 20 đơn vị giáo dục trên cả nước. Đây không chỉ là cơ hội để những học sinh, sinh viên biết đến văn hoá Nga, mà còn là cơ hội để quảng bá văn hoá Việt với thế giới.

Hay Cuộc thi tìm kiếm tài năng mang tên Puskin được mở rộng các hạng mục thi như: Đọc thơ, đóng kịch, vẽ tranh, vẽ lại những tác phẩm truyện của Puskin, thiết kế trang phục dưới thời Puskin và cả những trang phục trong những tác phẩm do Puskin sáng tác… đã thu hút được hơn 400 học sinh, sinh viên của 14 nước tham dự.

Chúng tôi cũng đã đưa các học sinh Việt Nam sang dự các khoá học ngắn ngày, trại hè APEC, hay đến các trường Đại học của Nga để tìm hiểu thêm về nền giáo dục của Nga, để có cơ hội cọ sát, giao tiếp với người bản ngữ, giao lưu với tất cả các bạn bè trên thế giới.

Đã gắn bó với nước Nga, ngôn ngữ và văn hóa Nga từ nhỏ, nước Nga trong bà là những ký ức, kỷ niệm và tình cảm như thế nào, thưa bà?

Giám đốc Phân viện Puskin Nguyễn Thị Thu Đạt: Khi học lớp 5, tôi đã lựa chọn tiếng Nga để học. Sau đó lên đến Đại học tôi vẫn lựa chọn tiếng Nga với mong ước sẽ trở thành một phiên dịch tiếng Nga. Sau này tôi trở thành giáo viên tiếng Nga.

Sau khi học Nghiên cứu sinh ở Nga, cùng với truyền thống gia đình gắn bó với tiếng Nga, văn hóa Nga và nước Nga, nên tôi quyết định xin vào Phân viện Puskin để làm việc, tiếp tục việc tuyên truyền quảng bá ngôn ngữ Nga.

Gia đình tôi không những được hưởng nền giáo dục của Nga, mà còn có những tình cảm gắn bó với nhiều thầy cô giáo, bạn bè Nga.

Người Nga có những nét tính cách rất là tương đồng với người Việt Nam, đó là hiếu khách, đôn hậu, sống rất nhân nghĩa, ân tình. Bởi vậy cho đến tận bây giờ tôi vẫn giữ liên hệ với những thầy cô, bạn bè ở Nga, và khi cần hỗ trợ bất kỳ công việc gì chúng tôi cũng đều nhận được sự giúp đỡ từ họ.

baochinhphu.vn

Có thể bạn quan tâm

Tin cùng chuyên mục

Đặc sắc Lễ hội đình Làng Dọc

Đặc sắc Lễ hội đình Làng Dọc

Cứ mỗi độ xuân về, người dân xã Việt Hồng lại nô nức tham gia Lễ hội đình Làng Dọc - lễ hội dân gian mang đậm sắc thái văn hóa của người Kinh và người Tày cổ. Đây không chỉ là dịp cầu cho mạ xanh, lúa tốt, mùa màng bội thu mà còn gửi gắm ước vọng về cuộc sống an lành, no ấm, hạnh phúc.

Lễ Xên Đông - nét văn hóa đặc sắc của người Thái Mường Lò

Lễ Xên Đông - nét văn hóa đặc sắc của người Thái Mường Lò

Trong cộng đồng người Thái, lễ Xên Đông (còn gọi là lễ hội cúng rừng) thường được tổ chức vào đầu năm mới. Đây là nghi lễ truyền thống mang ý nghĩa cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu, đời sống ấm no, vạn vật sinh sôi, thể hiện sự gắn bó hài hòa giữa con người với thiên nhiên.

Lào Cai tăng cường quản lý tổ chức lễ hội đầu xuân Bính Ngọ 2026

Lào Cai tăng cường quản lý tổ chức lễ hội đầu xuân Bính Ngọ 2026

Những ngày đầu Xuân Bính Ngọ 2026, trên khắp các làng bản, phố phường tỉnh của Lào Cai rộn ràng không khí lễ hội; tiếng trống hội tưng bừng, cờ ngũ sắc tung bay hòa quện với khói hương lan tỏa trong nắng sớm. Dòng người thành kính hướng về chùa, đền, đình và các di tích linh thiêng, gửi gắm ước vọng về một năm mới an khang, mùa màng tươi tốt, gia đình ấm no, hạnh phúc.

Bà con chơi kéo co tại Lễ hội Gầu Tào.

Rộn ràng trò chơi dân gian đầu xuân

Tết đến, xuân về, khi những cánh đào phai khoe sắc khắp núi rừng Tây Bắc cũng là lúc các bản làng ở Lào Cai tưng bừng mở hội. Sau phần nghi lễ trang nghiêm, thành kính là phần hội sôi động với những trò chơi dân gian đặc sắc - hoạt động không thể thiếu trong mỗi lễ hội xuân. Tiếng khèn, tiếng trống, tiếng reo hò hòa quyện trong tiết trời xuân tạo nên bức tranh rộn ràng, trở thành điểm nhấn sinh động trong đời sống văn hóa cộng đồng các dân tộc.

Lên Bắc Hà trải nghiệm cùng ngựa đua

Lên Bắc Hà trải nghiệm cùng ngựa đua

Bắc Hà không chỉ nổi tiếng với cảnh quan tươi đẹp, văn hóa chợ phiên, nét cổ kính của Dinh thự Hoàng A Tưởng... mà còn thu hút du khách bởi lễ hội đua ngựa truyền thống - di sản văn hóa phi vật thể quốc gia.

Khai mạc Lễ hội Đền Đông Cuông năm 2026

Khai mạc Lễ hội Đền Đông Cuông năm 2026

Trong hai ngày 21 và 22/02/2026 (tức mùng 05 và mùng 06 Tết), UBND xã Đông Cuông tỉnh Lào Cai đã tổ chức Lễ hội đền Đông Cuông năm 2026. Đây là lễ hội tâm linh thường niên, thu hút hàng vạn người dân địa phương và du khách thập phương về tham dự, chiêm bái và trẩy hội đầu xuân.

Lãnh đạo xã Yên Thành thực hiện nghi thức "Tịch điền".

Đặc sắc Lễ hội “Lồng Tồng” ở Yên Thành

Hàng năm, cứ mỗi độ xuân về, đồng bào dân tộc Tày, Nùng trên địa bàn xã Yên Thành lại nô nức xuống đồng thực hiện các nghi thức truyền thống với mong ước về một năm mới mùa màng bội thu, cuộc sống ấm no, hạnh phúc. Sau lễ cúng thần linh và trời đất, Ban tổ chức thực hiện nghi lễ “Tịch điền” để lấy may, lấy phúc cho dân và suôn sẻ cho vụ mùa trong năm.

Xuân về vui hội đình Bằng Là

Xuân về vui hội đình Bằng Là

Cứ vào mồng 04 - mồng 05 tháng giêng hằng năm, khi sắc xuân còn ngập tràn trên khắp các miền quê, người dân xã Chấn Thịnh lại rộn ràng tổ chức Lễ hội đình Bằng Là - một trong những sinh hoạt văn hóa tâm linh tiêu biểu của địa phương.

Ngựa trong văn hóa dân gian người Nùng Dín

Ngựa trong văn hóa dân gian người Nùng Dín

Với đồng bào dân tộc thiểu số ở vùng cao, con ngựa là vật nuôi gần gũi, thân thiết trong mỗi gia đình. Dù không là "đầu cơ nghiệp" nhưng ngựa cũng được xem là tài sản có giá trị. Người vùng cao nuôi ngựa làm phương tiện thồ hàng, làm sức kéo, thậm chí để đua tài trong dịp lễ hội truyền thống... Sự gắn bó giữa người và ngựa cũng tạo nên những nét văn hóa đặc sắc trong nếp sống của mỗi dân tộc, vùng miền, trong đó có đồng bào Nùng Dín ở Lào Cai.

Du xuân miền di sản

Du xuân miền di sản

Miền di sản văn hóa Mường Lò - vùng đất tổ của người Thái Tây Bắc, nay thuộc các phường Nghĩa Lộ, Trung Tâm, Cầu Thia luôn mang trong mình nét duyên riêng của núi rừng. Nơi đây nổi tiếng bởi vẻ đẹp thiên nhiên thơ mộng và tình người chân thành, mộc mạc. Đặc biệt, những điệu xòe ngày xuân rộn ràng, say đắm lòng người đã trở thành dấu ấn văn hóa đặc trưng, để bất kỳ ai từng đến Mường Lò đều nhớ mãi.

Khắp Thái - Xuân ca giữa Mường Lò

Khắp Thái - Xuân ca giữa Mường Lò

Những ngày đầu xuân, không khí lễ hội rộn rã khắp "lòng chảo" Mường Lò. Bên cánh đồng xanh, nơi bản làng nép mình bên núi, tiếng nói cười hòa cùng nhịp trống, tiếng khèn và đặc biệt là những câu Khắp Thái mượt mà, ngân vang như lời chào mùa mới.

Si Ma Cai khai mạc Lễ hội Gầu tào năm 2026

Si Ma Cai khai mạc Lễ hội Gầu tào năm 2026

Sáng 21/02, tại Chợ văn hóa Cán Cấu, UBND xã Si Ma Cai đã tổ chức khai mạc Lễ hội Gầu tào năm 2026 trong không khí vui tươi, phấn khởi, thu hút đông đảo đồng bào các dân tộc cùng du khách thập phương tham dự.

Bát Xát: Gìn giữ và lan tỏa bản sắc văn hóa dân tộc Dao đỏ

Bát Xát: Gìn giữ và lan tỏa bản sắc văn hóa dân tộc Dao đỏ

Ngay trong những ngày đầu xuân Bính Ngọ 2026, cộng đồng người Dao đỏ tại xã Bát Xát đã tổ chức các lớp truyền dạy văn hóa dân gian cho thế hệ trẻ. Đây là nỗ lực thiết thực nhằm bảo tồn chữ Nôm Dao và nghi lễ truyền thống, góp phần bồi đắp niềm tự hào dân tộc và tạo nguồn lực phát triển du lịch bền vững tại địa phương.

Nối những mùa hoa

Nối những mùa hoa

Du lịch mùa hoa xuân đang dần khẳng định vị thế là xu hướng nổi bật trong lựa chọn hành trình của nhiều du khách. Với vùng cao Lào Cai, các lễ hội hoa đã và đang từng bước tạo ra được thương hiệu riêng…

fb yt zl tw