Báo Lào Cai Online
Hotline: 02143.840.046 - 0986575708

Phóng sự

Ðối ngoại sáng tạo, ấm tình biên cương - Bài 1: Những điểm sáng đối ngoại nhân dân trên vùng cao biên giới

25/12/2018 09:17

LCĐT - Cách đây 40 năm, nhiều thôn, bản vùng cao của tỉnh Lào Cai nằm trên tuyến biên giới Việt - Trung phải chịu nhiều đau thương, mất mát trong cuộc chiến đấu bảo vệ biên giới phía Bắc. Sau 4 thập niên, nhân dân vùng biên giới đã gác lại quá khứ đau thương để xây dựng cuộc sống bình yên và no ấm, thực hiện tốt chính sách đối ngoại nhân dân với nhiều sáng tạo, giúp cho bức tranh quê hương ngày thêm khởi sắc.

Chiếc trống nghĩa tình ở Cốc Phương

Vừa rồi, chúng tôi có dịp đến Cốc Phương, một trong những thôn biên giới của xã Bản Lầu (huyện Mường Khương, tỉnh Lào Cai - Việt Nam), giáp với tổ Tam Bình Bá, thôn Long Bảo, thị trấn Nam Khê (tỉnh Vân Nam - Trung Quốc). Nhắc đến Cốc Phương những năm gần đây, người Mông xã Bản Lầu đều tự hào bởi đây là thôn giàu có nhất xã với hàng chục ha chuối, dứa, mỗi vụ đem về cho người dân địa phương hàng tỷ đồng.

Anh Thào Hà, Bí thư Chi bộ thôn Cốc Phương bảo: Việc đồng bào Mông ở Cốc Phương làm giàu như thế nào là cả một câu chuyện dài nhưng trước hết, tôi muốn kể cho các nhà báo nghe về một “báu vật” ở đây!

Chiếc trống nghĩa tình của cặp thôn, bản kết nghĩa Cốc Phương - Tam Bình Bá.

Nói rồi, anh dẫn chúng tôi đi về phía cuối thôn, tới nhà ông Thào Sẩu Khi chúng tôi chưa rõ “báu vật” đó là gì thì hai người đã từ trong bếp khệ nệ khiêng ra sân một chiếc trống da bò rất nặng.

Tôi đến gần nhìn kỹ chiếc trống được đục từ một khúc gỗ liền thân, thấy trên đó vẽ hình rồng, phượng khá đẹp. Tôi tò mò định đánh thử xem âm thanh ra sao, anh Hà liền xua tay ngăn lại: Đây là chiếc trống đặc biệt, chỉ dùng khi có đám tang người Mông ở đây thôi. Chiếc trống này được làm từ năm 2016, do đồng bào Mông ở Cốc Phương và tổ Tam Bình Bá (Trung Quốc) góp được hơn 40 triệu đồng mua trâu mổ lấy da làm đấy. Khi không may bên nào có người qua đời thì sử dụng trống để thực hiện nghi lễ theo phong tục.

Tìm hiểu thêm chúng tôi được biết, thôn Cốc Phương (Việt Nam) và tổ Tam Bình Bá (Trung Quốc) đều là địa bàn người Mông sinh sống từ lâu, hai bên có nhiều điểm chung về phong tục, tập quán. Để thiết lập mối quan hệ thêm gắn bó, hữu nghị, từ năm 2013, được sự nhất trí của chính quyền hai bên, thôn Cốc Phương và tổ Tam Bình Bá đã tổ chức kết nghĩa. Mỗi khi có đám cưới, đám tang, hai địa phương thay nhau cử người sang giúp đỡ. Cũng nhờ mối quan hệ gắn bó, hai bên đã và đang cùng xây dựng biên giới bình yên, no ấm.

“Tháng 3/2016, người Mông bên Trung Quốc báo mất một chiếc xe máy, thế là bà con hai bên cùng phối hợp với bộ đội biên phòng tìm kiếm, chỉ hai ngày sau đã tìm thấy chiếc xe máy do kẻ xấu lấy cắp, giấu ở thôn Na Lốc 3 và trả về cho người bị mất. Còn tháng 9 năm 2017, người dân thôn Cốc Phương báo có một cháu bé bị đuối nước ở suối Cốc Phương, lập tức người dân thôn Cốc Phương và tổ Tam Bình Bá cử người đi dọc suối để tìm, hai ngày sau tìm thấy thi thể cháu bị trôi dạt ở phía bờ suối bên Trung Quốc và đưa về an táng” - anh Hà tâm sự.

Từ khi kết nghĩa, đồng bào Mông hai bên suối Cốc Phương còn thường xuyên giao lưu, giúp đỡ nhau phát triển kinh tế. Anh Thào Vừ, một người dân ở Cốc Phương bảo, cách đây nhiều năm, bố anh là ông Thào Diu - một trong những người Mông đầu tiên mang giống chuối mô bên Trung Quốc về đây trồng. Nhờ người quen bên Trung Quốc chỉ cho cách trồng, chăm sóc, phun thuốc phòng trừ bệnh nên cây chuối phát triển tốt. Khi cây cho thu hoạch, bố anh lại nhờ tìm đầu mối thu mua bên Trung Quốc để xuất khẩu nên không lo đầu ra. Sau cây chuối thì cây dứa cũng vậy. Bây giờ đồng bào Mông ở Cốc Phương giàu lên vì chuối và dứa rồi, có người thành tỉ phú...

Kinh tế của người dân thôn Cốc Phương ngày càng phát triển nhờ học hỏi kỹ thuật trồng chuối từ những người bạn bên nước láng giềng Trung Quốc.

Giúp vùng biên khởi sắc

Câu chuyện về tiếng trống nghĩa tình và sự chia sẻ, giúp đỡ nhau xây dựng biên giới bình yên, no ấm ở thôn Cốc Phương chỉ là một trong những điển hình về kết nghĩa giữa cụm dân cư hai bên biên giới Việt Nam và Trung Quốc trên địa bàn tỉnh Lào Cai. Ông Dương Hồng Trung, Chủ tịch UBND xã Bản Lầu cho biết: Xã Bản Lầu có 6 thôn giáp biên giới là Na Lốc 1, Na Lốc 2, Na Lốc 3, Na Lốc 4, Cốc Phương, Pạc Bo, trong đó có hai thôn đã ký kết biên bản kết nghĩa với khu dân cư của Trung Quốc.

Cụ thể, thôn Cốc Phương kết nghĩa với tổ Tam Bình Bá, thị trấn Nam Khê; thôn Na Lốc 4 kết nghĩa với đội Điền Phòng, nông trường Mã Hoàng Pao, huyện Hà Khẩu.

Các thôn biên giới của xã Bản Lầu trước đây đều rất khó khăn, tỷ lệ hộ nghèo cao nhưng đến nay cuộc sống có nhiều khởi sắc. Việc kết nghĩa cụm dân cư hai bên biên giới đã góp phần củng cố tình đoàn kết hữu nghị, mở rộng giao lưu, hợp tác giữa nhân dân và cấp ủy đảng, chính quyền hai bên biên giới. Hằng năm, hai bên đều tổ chức sơ kết (năm chẵn tổ chức ở Trung Quốc, năm lẻ tổ chức ở Việt Nam) để đánh giá kết quả của việc kết nghĩa nhằm phát huy ưu điểm, tháo gỡ khó khăn, nâng cao hiệu quả công tác đối ngoại nhân dân, góp phần xây dựng biên giới bình yên và ngày càng phát triển...

Tạm biệt Bản Lầu, chúng tôi ngược sông Hồng đến mảnh đất thượng nguồn Bát Xát. Nơi đây 40 năm trước, người dân cũng chịu nhiều đau thương, mất mát trong cuộc chiến đấu bảo vệ biên giới nhưng giờ đây, vùng đất này đã gác lại quá khứ, hướng tới mối quan hệ hữu nghị để cùng phát triển, xây dựng những điểm sáng trong công tác kết nghĩa cụm dân cư hai bên biên giới như thôn Lũng Pô 1 (Việt Nam) và tổ Ngũ Đạo Hà, xã Dào San, huyện Hà Khẩu (Trung Quốc); thôn Lao Chải, xã Y Tý (Việt Nam) và thôn Địa Tây Bắc, xã Ma Ngán Tý, huyện Kim Bình (Trung Quốc).

Ông Ngô Quốc Cường, Bí thư Đảng ủy xã Y Tý cho hay: Từ khi kết nghĩa, nhân dân hai bên cùng thực hiện nhiều nội dung như nêu cao trách nhiệm bảo vệ mốc giới, không phá hoại công trình biên giới, không làm thay đổi dòng chảy của sông, suối biên giới; tăng cường phối hợp, cùng hiệp đồng với công an, biên phòng và các cơ quan chức năng chống buôn lậu, mua bán chất ma túy, mua bán người và các hành vi tội phạm khác. Bên cạnh đó, nhân dân hai bên còn hiệp thương giải quyết những mâu thuẫn trong sinh hoạt, tăng cường trao đổi mậu dịch, cùng nhau phát triển kinh tế, giữ gìn môi trường sinh thái; trao đổi thông tin sự kiện công cộng phát sinh, xây dựng bầu không khí hữu nghị; tăng cường giao lưu văn hóa, văn nghệ dân gian, dân tộc, xây dựng thôn, bản giàu đẹp.

Được biết, trong 3 năm qua, khi xã Y Tý tổ chức Lễ hội mùa Thu đều mời người dân thôn Địa Tây Bắc sang dự; thôn Địa Tây Bắc cũng mời người dân thôn Lao Chải sang giao lưu văn hóa, văn nghệ. Hằng tuần, tại cầu Thiên Sinh - ranh giới giữa thôn Lao Chải (Việt Nam) và thôn Địa Tây Bắc (Trung Quốc) đều diễn ra hoạt động trao đổi, buôn bán hàng hóa giữa hai bên, giúp đồng bào các dân tộc có sự giao thương thuận lợi, phát triển kinh tế, nâng cao thu nhập. Đồng bào Hà Nhì, Mông, Dao ở Y Tý thường bán các loại nông sản sang Trung Quốc và mua sắm máy móc phục vụ sản xuất, quần áo, đồ dùng sinh hoạt từ phía bạn...

Mô hình được nhân rộng

Theo báo cáo của Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh, trong những năm qua, Bộ đội Biên phòng tỉnh đã vận dụng sáng tạo đường lối, quan điểm của Đảng, Nhà nước, Bộ Quốc phòng và Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng, chủ động thực hiện có hiệu quả công tác đối ngoại biên phòng với nhiều hình thức, biện pháp, cụ thể, sát và đúng. Một trong những biện pháp là tham mưu cho cấp ủy Đảng, chính quyền địa phương hai bên và cấp trên tổ chức kết nghĩa cụm dân cư hai bên biên giới với 6 cặp thôn - bản được kết nghĩa. Cặp thôn, bản đầu tiên được tổ chức kết nghĩa trên tuyến biên giới đất liền Việt Nam - Trung Quốc ngày 17/8/2013 là thôn Cốc Phương, xã Bản Lầu, huyện Mường Khương, tỉnh Lào Cai (Việt Nam) với tổ Tam Bình Bá, thôn Long Bảo, thị trấn Nam Khê, tỉnh Vân Nam (Trung Quốc).

Tiếp đó là các cặp thôn, bản: Thôn Na Lốc 4, xã Bản Lầu, huyện Mường Khương (Việt Nam) và đội Điền Phòng, Nông trường Mã Hoàng Pao, huyện Hà Khẩu (Trung Quốc); thôn Lồ Cố Chin, xã Pha Long, huyện Mường Khương (Việt Nam) và thôn Lao Kha, xã Kiều Đầu, huyện Hà Khẩu (Trung Quốc); thôn Lao Chải, xã Y Tý, huyện Bát Xát (Việt Nam) và thôn Địa Tây Bắc, xã Ma Ngán Tý, huyện Kim Bình (Trung Quốc); thôn Lao Chải, thị trấn Mường Khương, huyện Mường Khương (Việt Nam) và thôn Pao Mao Chải, xã Kiều Đầu, huyện Hà Khẩu (Trung Quốc); thôn Lũng Pô 1, xã A Mú Sung, huyện Bát Xát (Việt Nam) và tổ Ngũ Đạo Hà, xã Dào San, huyện Hà Khẩu (Trung Quốc).

Kết nghĩa cụm dân cư hai bên biên giới của tỉnh Lào Cai là mô hình đầu tiên và thực hiện được nhiều nhất trên toàn tuyến biên giới Việt Nam và Trung Quốc, trở thành điểm sáng trong đối ngoại nhân dân. Đến nay, mô hình này ngày càng phát huy hiệu quả, được nhân rộng trên toàn tuyến biên giới đất liền Việt Nam và Trung Quốc.

Tuấn Ngọc - Tô Dung
Mã bảo mật

Tổng Biên tập: Ngô Văn Hinh, Phó Tổng Biên tập: Nguyễn Đức Hoàng - Đặng Viết Xuyên. Trụ sở: Tầng 6, khối 4, phố 30 tháng 4, P.Bắc Lệnh, T.P Lào Cai.

Giấy phép xuất bản số: 41/GP-BTTTT cấp ngày 28/01/2016; Điện thoại: 0214.3840.046 - Fax: 0214.3840.921; Email: baolaocaidientu@gmail.com

Ghi rõ nguồn “Báo Lào Cai điện tử” khi sử dụng thông tin trang này.